Buku Harian Nayla – Jiplakan Drama Jepang Ichi Ritoru no Namida

March 13th, 2007

Ichi Ritoru no Namida - drama Jepang yang dijiplak Buku Harian Nayla

Mendengar kabar bahwa satu judul drama Jepang lagi dijiplak, udah ga bikin hati saya panas. Udah kebal, istilahnya. Khas orang Indonesia, yang katanya punya sistem imun luar biasa, mulai dari tahan berbagai penyakit sampai tahan berbagai kondisi. Yang dibilang orang luar “aneh”, buat orang Indonesia biasa-biasa aja. Kalo orang Amrik bisa diare kalo jajan es campur pinggir jalan, orang Indo sih anteng-anteng aja, kalo perlu es campurnya ditambah baso panas super pedes, yang katanya bisa jadi pengganti resep obat pencahar :)

Kalo orang Jepang bisa bengong ngeliat pegawai di kantor kelurahan baca koran pas jam kerja, orang Indo normal-normal aja menyelipkan duit di balik koran itu supaya si petugas beranjak kembali ke mejanya buat memproses dokumen yang diminta. Lha ada waktu luang kenapa ga dimanfaatkan? Orang laen juga kaya gitu, rugi dong kalo kita ngga? Atau berbagai alasan solidaritas lain… “Ga enak kalo gue sok rajin, tar dikirain gue cari muka ama atasan,” Jangan salah, saya juga gitu kok :) Kalo ga kaya gitu, kan ga beradaptasi ama lingkungan :D

Drama Jepang dengan judul asli Taiyou no Uta, kabarnya sebentar lagi akan tayang di RCTI dengan judul Selamat Jalan Natasha, menyusul drama Jepang Ichi Ritoru no Namida yang sebelumnya sukses dijiplak dengan judul Buku Harian Nayla. Pake soundtrack lagu rohaninya Franky Sihombing, pula. Pemerannya, dua-duanya Chelsea Olivia. Kasian amat tu orang. Apa segitu ga dipercayanya ya sampe-sampe dikasi peran cuma peran jiplakan? Mungkin kualitas aktingnya diragukan banget, so mendingan dikasi peran yang udah pernah diperanin orang laen… dia tinggal nonton aslinya dan peranin kaya gitu. Buat Chelsea, kalo kebetulan mampir blog saya, jangan marah ya… saya cuma ga abis pikir kok bisa-bisanya semua sinetron jiplakan yang saya tahu, dibintanginya ama kamu lagi – kamu lagi.

Lama-lama saya pikir RCTI bukannya kecolongan, tapi emang sengaja meng-hire orang khusus untuk mengadaptasi naskah “sinetron” luar negri ke sinetron Indonesia. Tinggal nyuru orang nonton drama aslinya, lalu tulis ulang dengan dialog yang diubah sedikit-sedikit… Tokyo jadi Jakarta, misalnya. Atau toko tofu jadi toko tahu (Ichi Ritoru no Namida). Oh iya, jangan lupa… ditambah tulisan “kisah ini hanya fiktif belaka”, mengesampingkan fakta bahwa Ichi Ritoru no Namida diangkat dari kisah nyata seorang gadis bernama Aya Kitou yang sekarang sudah meninggal karena penyakit yang dideritanya itu (yang disebut RCTI “hanya fiktif belaka” itu).

Plus? Adegan hiperbolis dong… bukan sinetron namanya, kalau ga ada klimaksnya. Di mana-mana sebuah cerita harus ada klimaks! Saya inget pernah membaca hal semacam itu dari buku “Belajar Mengarang”, atau salah satu tulisan Arswendo Atmowiloto yang saya kagumi sebagai salah satu penulis Indonesia yang oke… tapi setelah nonton drama-drama Jepang, saya sepakat bahwa sebuah cerita ga perlu terlalu dilebih-lebihkan untuk sebuah klimaks. Bahkan sebuah cerita yang klimaksnya “gitu-gitu aja” bisa jadi jauh lebih bernilai dan mengena daripada sebuah kisah yang klimaksnya berupa solusi mudah: entah salah satu tokoh jahatnya dibuat mati mengenaskan atau bertobat dan mohon maaf pada si tokoh utama.

Nonton Buku Harian Nayla, bergidik bo. Maaf deh buat yang bikin. Soalnya di Ichi Ritoru no Namida asli, love story antara Aya dan Haruto dibuat begitu lembut dan halus, nyaris ga dominan. Bahkan pas akhir-akhir, penonton dibuat penasaran dengan Haruto yang tidak dikisahkan lanjutannya setelah Aya meninggal. Dan sangat manusiawi, konflik bahwa orang tua Haruto berat anaknya dekat dengan seorang gadis yang ada di ujung kematian.

Di Buku Harian Nayla? Ada adegan pernikahan antara Nayla dan… siapa cowonya itu? I even don’t want to remember the name (or the face!). Dan klimaksnya lagi? Nayla meninggal di hari pernikahannya… Dramatis sekali, bukan? Dunno, tapi saya sama sekali ga tersentuh tuh ama cerita model begitu. Opera sabun banget! Bukannya nangis, malah merinding. Geli. Kejadian seperti itu mungkin terjadi, tapi kayanya cuma 1 di antara 100? Bahkan 1 di antara 1000. Yang jelas selama saya hidup, ga pernah denger yang kaya gitu. Kalau tragedi orang ditinggal mati dalam kecelakaan pesawat padahal bulan depannya akan menikah, ya sering… itupun lantaran TV dan media seneng banget meng-highlight hal-hal semacam itu. Orang kita seneng tragedi sih ya. Makin tragis, makin menarik.

Bakal jadi apa ya Taiyou no Uta ala Indonesia ini? Di kisah aslinya, si cewe menderita penyakit XP, dimana dia ga bisa keluar pagi dan siang hari karena sengatan cahaya matahari selembut apapun bisa membuat kulitnya terbakar. Tapi karena impiannya yang besar untuk menjadi penyanyi, setiap malam sampai subuh dia bela-belain pergi keluar rumah, meski hanya jadi penyanyi jalanan. Kalo sampe Selamat Jalan Natasha bikin cerita kaya gitu… Wah, luar biasa. Ga pake logika deh, hari gini ada cewe cantik muda belia keluyuran sendirian subuh-subuh di pinggir jalan kota Jakarta?

Apa jadinya ya? Yang rela nonton, boleh deh kabari saya… Can’t wait! :)

34 Responses to “Buku Harian Nayla – Jiplakan Drama Jepang Ichi Ritoru no Namida”

  1. Rio says:

    Ya udah biarlah… mungkin kemampuan orang-orang di sini baru tahap menjiplak.Orang-orang Jepang yang teknologinya maju itu awalnya juga menjiplak dari teknologi negara-negara Barat. Kemudian perkembangan selanjutnya mereka membuatnya menjadi lebih efisien, lebih murah dari buatan Barat.
    Mungkin 10 ato 20 tahun lagi orang-orang sini sudah lebih kreatif, en siapa tau negara ini jadi kiblatnya film dunia, he he…

  2. Monika Tanu says:

    Hehe… Kalo ngomongin jiplakan emang rada pedes nih mulut… oche, semoga bisa begitu deh… Jadi semua berawal dari menjiplak ya? ;)

  3. elly says:

    nemu site ini dari internet, ternyata anak arsitek unpar ya? ank-97 kah?? salam kenal yah. iya nih .. knp yah tv2 indo itu bukannya mikirin bikin acara TV apa yg lbh bermutu selain drama drama dan drama yg notabene cuman ngejiplak?? pdh gw rasa orang2 jg udah pada sadar bahwa acara tv itu isinya sampah.. bukannya terinspirasi untuk bikin langkah baru gitu.. malah mundur.. :( btw, meteor garden jg ada versi jpangnya.. komik jepang buat serial film ala taiwan trus baru drama jepang..

  4. flo says:

    eum….sekarang aku jadi males nonton film-film remajanya indonesia nih…
    coz…ya…lagi pada njiplak smua sih…
    nonton film ini….njiplak…
    film ini….njiplak juga…
    kalo kasarannya ya “perfilman indonesia ga kreatif” kali ya…

  5. Org yg benci sinemart says:

    Gua mang dah kesel banget ma yg namanya sinemart.. niru luar mulu!!!!!gak tau malu… mungkin gua mang cuma anak umur 13 yg blum tau apa apa tapi gua tau kalo sinemart tugh kagak tau malu
    chelsea mau dibanding bandingin ma erika sawajiri… gak pantes kali…gua dah nonton bku h nayla.. terlalu munafik nayla disityu… padahal aya sbenarnya kan gak ada habisnya memperjuangkan hidup…tapi disini nayla malah mau menyerah setelah menikah.. bukan aya banget…udah tu taiyou no uta juga salah satu best dorama selain one litre of tears…..erika tuh dah menyentuh perasaan tapi si chelsea mah buat gua kesel aja….tapi kaya nya apa cuma konsep taiyou no uta aja yg diambil???tapi pokoknya gua dah tersentuh banget ma si kaoru yg sangat …sampe sampe gk bisa diungkapkan kata kata…kisahnya bagus banget……ok… dah dulu ya.. mungkin gua akan nulis lagi buat menyadarkan org-org yg tertipu sinemart…satyu lagi gua suka ama gaya indosiar yg udah menampilkan film2x asia yg diadaptasi indonesia kaya 1litre of tears(walaupun blm main cuma iklan tapi kata kata nya dah nyadarin org klo bku hrian nayla niru… dah itu pricess hours yg ditiru ma benci bilang cinta and my girl yg segera tayang ..yg ditiru benci jadi cinta… lumayan kata kata di iklan nya.. dah ya… g akan nulis lagi dan akan menyadarkan org-org /tmen g walaupun sedikit.. inget gua bakal nulis lagi sayonara….
    dari pecinta erika sawajiriyg berusaha disaingi chelsea yg gk selevel caooooooooooo

  6. Sweety^^Cherries says:

    ano……….
    chotto nee……..
    jujur aja q aga’ sedih………
    utk dorama2 fav. q……..
    blum gnp 1 taun q nntn 1 Litre, eh twnya dh dbjk, blum jg gnp 1/2 taun q nntn Taiyou no Uta yg series ma movie [series Erika ^^ ma Yamada, movie YUI ^^ ma Taka ^^ he he he] dh dbjk jg… Tinggal tgg kpn Nobuta wa Produce [yg dh q tntn 1 taon lalu ^^] ma Sekachu [yg br q tntn 2 bln trkhr] kpn dbajaknya!

  7. a3 says:

    yang mau tau 1litter of tears(film yang di jiplak nayla) ada di Indosiar tuh mulai 4 mei 2007 pukul 17.00…. cman sedikit sayang di dubbing ke bhs indonesia kayanya, secara banyak dialog dan akting dengan suara saja yang bgs bgt (yg bhs jepang tentunya)… yah mudah2an dubbernya bagus……

    kalo taiyou no uta versi drama menurut gw kalah bagus sm movienya… tp tetep aja kalo dijiplak keterlaluan bgt

  8. ayuka chan says:

    ih….mau mereka apa sih jiplak sana jiplak sini jiplak lagi terus aja

    skrg ku udah jarang nonton model2 sinetron kyk gitu….
    buat indosiar (luv all)
    kren ud nunjukin ke indonesia BHN itu bner2 palsu dgn nanyangin perjuangan Aya kito di Drama 1 litre of tears….

    smoga smua stasiun tV yg membawa kebenaran tetap jaya!!

  9. Kit'z says:

    Nggak ada kata lain selain menjijikkan buat film Indonesia!!!

  10. chi_chan says:

    Gimana, ya… Mungkin memang orang2 indonesia ini uda kehabisan akal bikin film. Buktinya aja yang ada di TV skarang cuma film jiplakan dari luar negri dan filim religi.

  11. punkcha11 says:

    mang baru segitu kali..isi otak orang2 “persinetronan’ indonesia. jadi ya..kita smangat aja teruz buat ngritisi berkibarnya pembodohan komunal melalui penjiplakan karya orang lain…

    so menurut hemat gw, cara yang paling bisa kita lakuin adalah meng-influence teman n orang di sekitar kita klo tuh film, itu JIPLAKAN!!!

    kritisi juga artisnya..masa ga da moral sama sekali sih, cuma bisa mikir “DUIT” doang ama popularitas..thats a poor…!!

    bullshit bgt klo orang2 sinetron(espc. yang ph-nya suka bikin jiplakan) ngomong “JANGAN MEMBAJAK!!!”
    menurut gw itu, tai kucing…..

    salut juga buat indosiar, smangat ya buat nampilin karya orisinil…ganbatte ne!!!
    demo, kurangin juga ya sinetron setan-setannya…kan ga mendidik juga…

  12. lina says:

    anyway, salam kenal dulu
    makasih banget info na…

    bertambah lah list jiplakan drama taiwan/ jepang yg dijiplak indo…

    sekedar info neh:
    1. “DEVIl beside you” di taiwan jadi na “pangeran penggoda” di indo
    2. “love storm” jadi “barbie doll” di indo
    3. “one litre of tears” jadi na “b. harian nayla”
    4. “love at dolphin bay” di taiwan jadi na “kau masih kekasihku” di indo
    5. “the magician of love” juga dibuat versi indo na
    6. “hanayori dango” juga dijiplak jadi “siapa takut jatuh cinta” –kasus lama ini
    7. “it started with a kiss” di taiwan–”pangeran impian-kalo ga salah judul” di indo
    8. “my girl” na korean drama dijiplak jadi “benci bilang cinta”

    so on…

    gua juga heran kenapa si indo maen jiplak mulu, udah jiplak kok plot na didramatisir abis2an yach…??? anyway, moga2 indo bisa tambah creative ajd deh jadi kaga usah jiplak dr negri org

  13. mea says:

    gue juga heran..kok, penjiplaknya g sadar2 ya??ato emang g pernah mau tahu en g mau nerima saran2 kayak gini??Sebel banget gue. untung aja “GOKUSEN 1 & 2″ belum punya jiplakan, ato jangan2 udah??waaahh…jangan sampe deh..tapi salut deh buat Indosiar yang lebih suka asli daripada bajakan, walaupun ada sih 1 or 2 sinetron bajakannya.But, so far it’s OK lah..Maju terus dorama Jepang..Faitoo..oh..

  14. Afandi says:

    by the way,kk sekalian wa blh minta judul film yang di bintangi oleh erika sawajiri gak???
    klo blh e-mail aja ke Afandy87@yahoo.com.
    sekali lagi thx’s!!!

  15. karin says:

    emang tuh sinemart, ga ada habis2nya ngejiplak drama2 asia, emangnya di indonesia ga ada ya org yg kreatif sampai bsnya ngejiplak drama asia???
    n, gw jg kesel bgt, masa doramanya sawajiri erika dijiplak lg mana yg maen chelsea lg. Udah gt yg dijiplak ‘my fave dorama’ lg, bikin gw kesel deh. tp gw penasaran deh, apa nnt si chelsea bakal dibuat sakit XP (kyk kaoru amane (erika)) n apa nnt si chelsea bakal nyanyi kyk sawajiri erika???

  16. karin says:

    oya moga2 dorama jepang yg laennya ga dijiplak lg ya, coz gw suka bgt ma dorama jepang.
    Pokoknya jgn sampai deh dorama2 jepang laennya kyk Gokusen 1&2, Kurosagi, Nobuta wo Produce, Dragon Zakura, My Boss My Hero, Anego, dll ga dijiplak….

  17. Chelsea hateR says:

    iy,kata karin bener,jgn ampe dhe..gw ga bangga sama skali tinggal di kota Jakarta,,…..
    Kalo sampe Gokusen,Dragon Sakura,My boss My hero,Kurosagi,dLL..DIJIPLAK !!!!!
    gw bakal”NGADU”KE PEMERINTAH( kidding’tp emang gw beneran mau koq,,)
    Lagian kabarnya sih,,Nobuta wo Produce bakal “DIJIPLAK” !!!
    WADUH..,,gmn tu !!????
    dan yg maen na siapa lagi kalo bukan si Chealsea Najis itu…en yg jadi Kusano Akira=Yama-p,Baim Wong..denger namanya aj gw udah muntah-muntah,DBD,amnesia..gmn kalo ditayangin..Kanker otak kali..!!!
    Cape”"”

  18. ichigo says:

    nyahahhaaha….*ketaawa miris*
    yah..mau gmana lagi indonesia kan mang kutunya jiplak…semakin rame yang ngeributin semakin tenar bukan sinetron sama pemain”nya…
    sedih juga yah…ga kreatif.!!
    mkn harapan gw ntar bakal ada badan yang nyeleksi setiap sinetron ato film yang di bikin di indonesia apa itu jiplakan atau karya asli sebelum ditayangin sehingga ga nipu.yah paling ga seandainya jiplak juga bilang kek klo tuh sinetron atau film di adopsi dari mana jgn seenaknya ngaku” klo “ini hanya fiktif belaka”..
    pyuuhh…kibarin bendera kuning buat dunia pesinetronan indonesia, gw ikut berduka cita!!!

  19. aeslehc says:

    Stage one ….
    Action….
    PH says =
    “Lohh.. kalo di dramatisir itu artinya kan dah beda ama dorama asli dunk..
    jadi saya tidak bs dituduk menjiplak seenaknya..
    kan hanya cerita piktip belaka yg kebetulan sedikit diilhami dari cerita ‘tetangga’ saya.. ”

    Chelse says =
    “Yang penting duit mengalir.. terserah orang bilang apa.
    Nggak usah munafiQ.. hare gene mase bilang sungkan??.. ke laut aje lo.
    Kalo aku gak mau ntar orang lain yg samber tauk. Pheww*

    Gimana kalo mereka ngejawab gitu minna?????……….

    BUkan kah semakin banyak orang yang ribut tuh sinet, semakin banyak yg penasaran,… semakin banyak slot promosi … semakin tinggi rating… semakin banyak duit yg mengalir kan…

    Only one word that I can says : BAKA… QAQAQAQAQAQAQAAAQQQ:D

  20. Sashi says:

    Yup… gw agree banget dengan semua omongan kalian diatas.
    indo emang cuma bisa niru doang….
    sutradara nya otak udang, otaknya mampet semua buat ngeluarin ide2nya, sampe2 demi ngejar materi, dia belain duplikat semua drama laris Jepang or Korea….

    Gw juga kasian liet penonton setia tuh sinetron yang dibajak dari karya aslinya….
    Mereka tuh pada bloon, mao aja ditipu, mao aja nonton sinetron yang dibajak, uda gitu yang gw herannya mereka makin seneng…. Wah, pada gila semua…

    Klo bener tuh TAIYOU NO UTA bakal disadur lagi dan diganti nama jadi Selamat tinggal Natasha. Gw sih ga bakal lagi mo nonton televisi Indo… mendingan gw nonton TV kabel, dibanding gw cape ati, ngeliet ceritanya sama persis, tapi endingnya ga sama persis….

    Terakhir:
    BUAT Serena Luna, jangan berhenti berkarya, ciptakanlah terus sinetron bajakan. Kali aja, seiring suksesnya BH Nayla n Candy, lu juga ditugasin buat nulis script jiplakannya Taiyou No Uta. ato jangan2 lu juga yang buat???

    BUAT artisnya, ga lain ga bukan CHelsea yang imut2 kayak marmut yang kecebur di got, please… jangan maen di sinetron bajakan trus. uda cukup kan lu dihina abis2an gara2 meranin BH Nayla. ato emang lu MUKA TEMBOK. lu tetep jalan dengan peranin sinetron bajakan, karena lu tau sinetron ini yang paling banyak ngehasilin duit.

    BUAT para penonton, gw himbau jangan mao dibodoh2in sm dunia sinetron bajakan ini. lu uda tau sendiri kan, bierpun dibajak sedemikian persis, tetep aja, bajakan dari Indo tuh masih tetep kalah bagus dibanding film aslinya.

    OK???

  21. s1b3k3n says:

    yah kalo soal menjiplak seh gua udah kaga heran lage..awalnya kejadian kan yg pas meteor garden itu ampe dituduh menjiplak tp ga ngaku kan.

    yah gua seh cuman kesian ama artis2 and aktor2nya aja..mao2nya juga disuruh akting di film yg JELAS2 JIPLAKAN (maap buat para artis) dari drama laen.

    terus terang aja gua malu bgt waktu tau kalo 1 litre of tears juga dijiplak (ending dibikin sengaja ga sama and dibuat2 sedih) and bilang film buat menyambut natal. gua ntn itu buku harian nayla sama sekali ga bikin gua sedih malah yg ada gua eneg ama chelsea yg aktingnya sama sekali ga ada seujung kakinya erika sawajiri. taiyou no uta juga mo jiplak ampe pemerannya juga dibuat sengaja sama? lucunyaaaaaaa……

    buatlah sesuatu yg baru and jgn jiplak, biarpun ga sebagus film jepang and korea tp paling enggak udah bisa bangga karena hak cipta sendiri. tul ga?

  22. Lin ceL says:

    Numpang ngmg neh.. He2.. Ya aq juga kecewa banget sm perfilman indo. Ga hbs mikir d it sutradara ato plagiat? Mending gw aj de buatin film, nilainya lbh besar bo daripada jiplak karya orang.. Menjijikkan.. Gimana indo bs maju klo ga ad yg sadar.. Bangun oiii.. Artis2 juga..Mauuu aja mainin peran di film hasil plagiat.. Jangan gila uang donk. Lakukan hal yg sdkt berharga.. Knock2!
    Go.. go.. go.. INDONESIA! Revival!

  23. eve says:

    minna…jangan marah-marah…gw tau semuanya pada kesel.(sama gw juga!)apalagi gokusen dijiplak! oh noooo!!! gak banget!!..sabar..sabar..
    percuma aja sih kita marah-marah. tuh sutradara juga ga bakalan dipenjara.
    ya kalian taulah..bajak-mambajak kan udah jadi tradisi. ..

  24. cicilia says:

    jangan nyalahin pemain sinetron jiplakan dong.
    mereka kan juga ga tahu kalau sinetron yang dimainkan mereka itu adalah sinetron jiplakan.
    lagipula akting chelsea sangat bagus dan menyentuh.
    justru love story nayla ma moses yang bikin sinetron ni jadi menarik. kalau di versi jepangnya kan ga begitu bisa dihayati.
    lagipula jarang ada pemain sinetron yang bisa meranin tokoh yang sudah pernah diperankan orang lain dengan gayanya sendiri. dan menurutju,chelsea meranin tokoh2 jiplakan itu dengan gayanya sendiri. dan hasilnya memang bagus banget.

  25. Monika Tanu says:

    Yah… yang kaya gini mah masalah selera sih ya. Ada yang suka bubur ayam dengan kesederhanaannya, ada juga yang suka nasi hainam… saya sendiri si kalo disuruh memilih secara objektif *lepas dari sapa ngejiplak sapa* jauuuuhhhh lebih suka si bubur ayam… yang ga dibuat-buat dan apa adanya… kalo yang lain lebih suka nasi hainam, ya balik lagi ke masing-masing persona… ^^

  26. yaseta says:

    setuju!sedelapan!!!seratus!! seratus ribu!!!

    bilangin sama produsernya tuh biar ga jiplak2 mlulu!! kasian artisnya!!! emang kanapa ga muter drama aslinya aja sih?? gak punya duit ta?? kan biayanya sama aja ama buat film jiplakannya kan???
    mbambong! duso!!

    o ya,, slamat tinggal natasya tuh dah diputer?
    kok kayaknya judulnya itu diadopsi dari good-bye days-nya YUI, sontreknya taiyou no uta

    kapan taiyou no uta(yang asli tentunya) diputer di indo?

    kalo ga d puter ta bilangin pak SBY lho!

  27. pongkeee says:

    gw tertarik bwt nulis d blog ni cz gw gelek bgt ma comment no.24,,,
    gw gatau, ntar dunia per-film-an indo bakalan jadi apa. lebih bahaya lagi artis2 sinemart. mungkin mereka2 bakalan ga bisa nyaman kalo maen ke luar negri,,, bakalan dilirik sinis sama orang sana,,, dan terpaksa harus tetap tinggal di negara yang kian terpuruk ini,,, HUAHAHAHAHAHA!!!

    gw mau tanya ni, ma orang yang dah nulis comment no 24, mangnya lu bangga apa kalo artis2 indo pamornya pada naik cuma gara2 keseringan maen sinetron JIPLAKAN??? bagus kalo ada nominasi “pemain sinetron jiplakan yang bisa memainkan tokoh yang sudah pernah diperankan orang lain dengan gayanya sendiri”, di panasonic award. La ini buktinya si chelsea juga ga pernah dapet penghargaan apa2. liat tu erika sawajiri, dorama yang dia mainin nyampe ke negri kita tercinta ini. bahkan dapet respon yang kelewat bagus kalo dibandingin ma sinetronnya chelsea.

  28. Monika Tanu says:

    No flaming please…

  29. yuki says:

    ho…. stuju stuju.. *elus2 jenggot*
    yah… besyukur aja dee… gag ada yang terus terang klo itu film bajakan,, takutnya ntar kata orang2 yang “paranoid” ma jepang tu bilang “wa,, apaan tu,, ektingnya gag menghayati,, ide ceritanya jelek,, de-esteeee….” padahal mreka penggemar fanatik pilem2 bajakan tu. sungguh mengenaskan en bikin trenyuh..

  30. meia says:

    masalah jiplak menjiplak emang udah dari dulu banget jadi masalah di dunia sinetron indonesia.yang kasih komen juga macem – macem alasannya, tapi pernah gak mikirin, kalau sinetron – sinetron jiplakan tu sudah melakukan yang namanya pelecehan profesi.

    yang saya liat ada di buku harian Nayla, jiplakannya ichi ritoru no namida, yaitu dokter (kayaknya malah kepala dokter kalau gak malah kepala rumah sakit. dokter senior, lah) yang juga bapaknya tokoh utama cowok bertindak layaknya bukan dokter. masak tahu anaknya pacaran ma pasien yang punya penyakit gawat, e dia malah menambah beban keluarganya dengan melarang anak2nya ketemu tapi dengan kata – kata yang kasar, mpe ortu si cewek nangis – nangis.seolah – olah nunjukin kalo si cewek gak ada pantes – pantesnya ma anaknya.
    padahal di ichi ritoru sendiri, si dokter yang bapaknya Asou ma ibunya Aya selalu berdiskusi masalah anaknya dengan rukun – rukun aja.

    ternyata hal semacam itu tidak hanya terjadi di sinetron jiplakan, beberapa sinetron yang(kayaknya) bukan jiplakan juga melakukan hal yang sama (dan kebanyakan dokter). sebutlah Ratu (cuma sekilas aja, sih) terus yang mau tayang bentar lagi Diva (nirina m baim wong). terus terang saya bukan penggemar sinetron indonesia, jadi saya gak tahu sinetron – sinetron lain yang melakukan pelecehan profesi

    saya bukan dokter. tapi saya tahu kalau mau jadi dokter tu belajarnya susah banget,modalnya gede, korban banyak hal, apalagi yang keluarganya g mampu.begitu jadi dokter mesti harus mempelajari kode etik dan mematuhinya, kan. makanya saya ngerasa gak bisa terima kalau sinetron kita cuma bisanya bikin crita gak mutu gitu.
    udah JIPLAKAN, gak tahu gimana bikin peran yang sesuai dengan profesinya lagi.

  31. Monika Tanu says:

    Ahhhh… akhirnya ada juga komentar yang ga sekedar protes soal jiplakan (atau justru membela yang jiplak) ^^ Yahhh… sebenernya itu berarti sutradaranya cukup “kreatif”, jiplaknya ga mentah tapi “disesuaikan” dengan style sinetron kita yang mutlak mesti ada pelototan, jeritan dan baku-hantam :) Di Ichi Ritoru no Namida asli, gue ngerti banget concern bokapnya Asou. Anaknya masih SMA gitu loh, pacaran ama cewe yang udah ketauan tinggal nunggu tutup usia. Ga ada masa depan lah. Bukan itu aja, si bokap sendiri tau anaknya masih belum dewasa, lulus SMA mau jadi apa aja dia belum tau. Gimana mau disuru bertanggung-jawab atas hidup seorang cewe yang sakit parah, yang nantinya bakal ga berdaya dan 100% ngandelin anaknya ini?

    Ada satu kalimat bokapnya Asou yang gue rasa bener banget,”… keluarganya pun pada suatu hari akan merasa lelah mendampingi Aya… apakah kamu siap?” dan dijawab dengan diam oleh Asou. (yang mana kalo di sinetron kita bakal dijawab dengan janji-janji gombal soal cinta sejati ^^ Gue ga tau, gue ga nonton Nayla sampe kelar)

    Setuju ama Meia. Kalo dokter aja udah mulai ditampilin sewenang-wenang gini di sinetron, apa imbasnya ga jelek ya? (secara sebagian besar masyarakat nontonnya TV, dan sebagian besar TV didominasi sinetron, dan sebagian besar sinetron doyannya nampilin sifat-sifat jelek manusia)

  32. Fitri says:

    Kayaknya si Chelsea ada jiplakan lagi ya Mon? Gw curiga itu jiplak Hoshi no Kinka, secara cewe bisu tuli gt?? *garuk2*
    Lha, itu sinetronnya Agnes aja jiplak Rosalinda, pdhal tu telenovela beken banget gt dulu.
    Padahal sempat tu jiplakan dibahas di kompas. Denger2 yang jiplakan emang banyak disuka, so ya jalan terus :P

    Capek dah, dari jaman kapan qta koar2 gini? hahaha

  33. Monika Tanu says:

    Iya gue juga udah curiga gitu begitu liat previewnya… tapi ga sampai hati juga buat nonton :D Iya, sejak masih lugu-lugunya di taun 2002 kali ya Fit? Sekarang mah sabodo teuing lah… hehehehe…

  34. Anti Film Indonesia says:

    Indonesia negara bagus tapi org2nya goblok2,Nga Kreatif jiplak sana sini,coba lihat film di bioskop yg tadinya berisi film2 barat,gara2 AADC lalu semua ikut2an,mending kalo bagus,kayak tai semua filmnya najis dah.Belum lagi film setan2 ama siluman yg nga jelas parahnya lagi ditonton ama orang di rumah gw(Kacau).Kalo begini trus mudah2an indonesia dijajah lagi biar tau rasa hahahaha.

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the answer to the math equation shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the equation.
Click to hear an audio file of the anti-spam equation